Сайт художественного фильма "Перегон"
О фильме Пресса Актеры Режиссер Скачать

Даниил Страхов

«Я час висел в воздухе, мы летали над аэродромом, и я немного устал. Под конец пилот надо мной смилостивился и сделал парочку бочек.» Даниил Страхов

Даниил Страхов – исполнитель роли капитана Лисневского

- Всех актеров в этот фильм Рогожкин утвердил без проб, но когда он говорил о роли Лисневского, то отказался отвечать, почему именно вас увидел в этой роли.

- Для меня тоже загадка, почему он пригласил меня на эту роль. В принципе, все произошло элементарно. Мне позвонила ассистентка по актерам Наташа Титова и вызвала в Петербург на встречу с Рогожкиным, предупредив, что он не делает проб, а просто разговаривает с людьми, что меня удивило, поскольку немногие режиссеры таким образом выбирают актеров. Я приехал, ночь не спал в поезде – плохо сплю в поездах. И был в невменяемом состоянии – у меня все плыло перед глазами и, видимо, что-то в этом блуждающем взгляде Александра Владимировича и подкупило. Но в первую очередь я должен благодарить Наташу за то, что снимаюсь в этом кино, думаю, именно благодаря ей Рогожкин принял решение меня снимать. Ведь до этого он меня не видел. Ни в кино. Ни в театре.

- Не было такой мысли: «Если подойду, то соглашусь, не читая сценария»? Ведь Рогожкин из тех режиссеров, у которых актеры мечтают сниматься в любой роли и на любых условиях?

- Не помню, что такие мысли у меня возникали, но думаю, что вы, скорее всего, правы. И я, безусловно, был рад, когда на следующей после нашего разговора с Рогожкиным день мне позвонили и сказали: «Вы утверждены. Мы присылаем вам сценарий».

- Вам понравился сценарий?

- Да, и прежде всего тем, что это история о людях, которые живут, любят и ненавидят в любых условиях, в том числе и военных. Это фильм о человеческих отношениях. И о том, как люди, несмотря на языковые, на социальные, на национальные барьеры, находят язык общения.

- Вы летали на «ЯК-52″?

- Мне было сложно вырваться полетать, поскольку я все время задействован в кадре. Но один раз мне все же удалось это сделать, но зато я так полетал, что даже скучно стало. Я час висел в воздухе, мы летали над аэродромом, и я немного устал – под конец пилот надо мной смилостивился и сделал парочку бочек. Странные ощущения – ты не успеваешь испугаться, но получаешь такой заряд адреналина в кровь! И тут же все заканчивается, и ты понимаешь, что никуда не падаешь и испытываешь чувство восторга.

Актриса Анастасия Немоляева, исполнявшая роль переводчицы, специально для роли начала изучать английский язык. "Я не хотела, чтобы "трудности перевода" отвлекали меня на площадке, - говорит актриса, - конечно, все можно сыграть. Но я взяла учителя и стала серьезно заниматься, а не просто заучила фразы, которые произношу".
Американских летчиков в фильме играют не только американцы, но и канадцы, исландцы, итальянцы. Среди них есть даже бывший капитан пехоты США. Он играет американца с украинской фамилией Пасько.